秋思
幾筆霜毫沾月冷
一枝蘆笛染秋涼
今朝碰巧遇知己
何日才能回故鄉
Autumn Missing
A reed flute dyed the autumn cool
A few frost brushes were stained with the moon cold
Today happened to meet my bosom friend
What day can I return my home?
1/28/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7776首對聯體詩
The 7,776th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem