Is baar barish aag ki kardey..... ki har goror insaan ka rakh kr dey.....
Jo sir nhi jukhta sadkey mein sach key... uss jhuthey gumaan ko khatam kr dey......
Wo jo kr dete hain baat baat pey teri astitva pey sawal......
astitva inka iss jahan sey fanah kr dey......
kamjor ki taqat kehta hai tujey jahan sara......
Aab rutbeywalon ko bhi aapni taqat ka isara de dey.....
Tujhey dekh lengey to sayed sach jan lengey.....
ye nadan hain kudh mein ya mujhmey tujhey dhund nhi patey....
teri taqat dekh lenegy to sayed maan jayengey.....
ye nadan hai teri sacchai ko maan nhi patey....
chamtkar ko namaskar krney ki aadat ha inko......
aaja kuch aisa chamatkar kr dey.....
aaja kuch aisa chamatkar kr dey.....
bhakti daar sey hi aani hai to daar hi sahi.......
tere bina aab kisi sey bhi koi ummid nahi......
prashasan sasan, saitan, manusya sab pathhar ho gayen hain.....
aab to inko pathar tod key darshan dey dey.....
iss baar nhi krega koi athak bhaqti teri.....
iss baar apney astitwa ko bachaney darshan dey dey......
iss baar apney astitwa ko bachaney darshan dey dey.......
warna khatam ho jayega insan aur insaan ka wishwas.....
Na bhaqat rahega na uskey hriday mein tera wash.....
aapney bhatken bacchon ka aakey tu khudh ungli tham ley......
karma dharma aur sacch key liye, awtaar ley.....
karma, dharma aur sacch key liye awtaar ley.......
इंसान को ईश्वर पर विश्वास है तो उसकी प्रार्थना भी करता है, उससे मांगता भी है और उसे उलाहना भी देता है. सुंदर. Is baar barish aag ki kardey..... / ki har goror insaan ka rakh kr dey..... / aaja kuch aisa chamatkar kr dey..... / karma, dharma aur sacch key liye awtaar ley.......
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
teri taqat dekh lenegy to sayed maan jayengey..... ye nadan hai teri sacchai ko maan nhi patey...... Beautiful poem.....god is always with us he helps us whether we have believe him or not bcoz he is our heavenly father.....thank you for sharing :)