William Henry Drummond

(13 April, 1854 – 6 April, 1907 / Mohill, County Leitrim)

Bateese The Lucky Man - Poem by William Henry Drummond

He's alway ketchin' doré, an'he 's alway
ketchin' trout
On de place w'ere no wan else can ketch at all
He 's alway ketchin' barbotte, dat 's w'at you
call bull-pout,
An' he never miss de wil' duck on de fall.

O! de pa'tridge do some skippin' w'en she see
heem on de swamp
For she know Bateese don't go for not'ing
dere,
An' de rabbit if he 's comin' , wall! you ought
to see heem jomp.
W'y he want to climb de tree he feel so
scare.

Affer two hour by de reever I hear hees leetle
song
Den I meet heem all hees pocket full of snipe,
An' me, I go de sam' place, an' I tramp de
w'ole day long
An' I'm only shootin' two or t'ree, Ba Cripe!

I start about de sun-rise, an' I put out ma
decoy,
An' before it 's comin' breakfas' , he 's holler
on hees boy
For carry home two dozen duck or more.

An' I'm freezin' on de blin'-me- from four
o'clock to nine
An' ev'ry duck she 's passin' up so high.
Dere 's blue-bill an' butter-ball, an' red-head,
de fines' kin
An' I might as well go shootin' on de sky.

Don't see de noder feller lak Bateese was lucky
man,
He can ketch de smartes' feesh is never
sweem,
An' de bird he seldom miss dem, let dem try
de hard dey can
W'y de eagle on de mountain can't fly
away from heem.

But all de bird, an' fish too, is geev'up feelin'
scare,
An' de rabbit he can stay at home in bed,
For he feesh an' shoot no longer, ole Jean
Bateese Belair,
'Cos he 's dead.


Comments about Bateese The Lucky Man by William Henry Drummond

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Monday, April 12, 2010



[Hata Bildir]