Bathurst sparrows
Not yet six and Bathurst is bats’ nest
One must see, or observe bats in hats
Buried were in the caves
For long time, for ages
They had been displaced
Own actions and own way
Change of faith, and renamed
Even called: “God killers”.
Then God died with Nietzsche
Redefined morals, faiths
Dead came back, of graves
They left dark, of the caves.
Swallows round their nests
West sky in color of sunset
Long are coats and black
Simple shirts, pure white
Hats trays in them bowls
Every bowl upside-down.
On men sides hang Tzitzits.
Of ‘Numbers’ come String,
Reminders with their fringe
Purity of a child, the virgin.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem