|
|
 |
|
|
User Rating: |
|
10.0
/10
(1
votes)
|
|
|
|
|
|
[Author's Note: The title means "little father" or "dear little father", a term of endearment applied to the Tsar in Russian folk-song. --T.B.A.]
From yonder gilded minaret Beside the steel-blue Neva set, I faintly catch, from time to time, The sweet, aerial midnight chime-- "God save the Tsar!"
Above the ravelins and the moats Of the white citadel it floats; And men in dungeons far beneath Listen, and pray, and gnash their teeth-- "God save the Tsar!"
The soft reiterations sweep Across the horrer of their sleep, As if some dæmon in his glee Were mocking at their misery-- "God save the Tsar!"
In his Red Palace over there, Wakeful, he needs must hear the prayer. How can it drown the broken cries Wrung from his children's agonies?-- "God save the Tsar!"
Father they called him from of old-- Batuschka! . . . How his heart is cold! Wait till a million scourgëd men Rise in their awful might, and then God save the Tsar!
Thomas Bailey Aldrich
|
|
Read poems about / on: father, god, children, song, red, sleep, time, heart, child, rose
|
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
|