one summer she attended a poetry workshop
upon invitation of some writers
and wannabes like her
her name is poetess
modest
shy
truthtful to every word chosen by her
in the poem that she chooses to
read before them
these writers listening to her
after which
the chopping begins, the stabbing knife, the slices of her self
the sharp teeth biting her to pieces
the slapping criticisms of her works
her poems her life
she was bleeding to death
they have no inkling to save her
she shrinks
like some sundried raisin
she shatters like some broken glass
she shuts up
she runs away and throws all her poems to the trash can
she is ugly she is a witch
since then she never wrote again
because of them
these writers ahead of her
she was the object of their ridicule
she was utterly destroyed
because she allowed it
she had known better
that one should write
because one must write
not for anybody else
but for oneself alone
one need not even win
or excel
one only needs to write
because you love to write
because you must
survive this love of your life
your poetry, now.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem