Behest
It is cold, very cold
-I look for scaffold.
Super Moon looks reddish
-it is large, round, painting
-on canvas of sky, lazuli
-its easel loose, may fall.
Want to find some studs
-to keep Moon where belongs
-must remain to rotate and revolve…
Far below Horizon
-I can see four columns
-on them roof, inside, bench
-tiny are metal bars; wood on top.
One can sit, easily
-two lovers, squeezed.
There, sits fox,
-as see eyes!
Tightly coiled is fur tail
-like serpent around heir…
Suddenly dawns a face
-white skin, of cold pale
-flat bones, small nose
-oriental, eyes almond…
-appears some Venus…
She is shy like stars
-when the moon in sky
-is full and wears crown.
Humming bird I am and
-flap wings at rose-bud
-take kisses in dream
-then return what I rob
-in heaven, I command…
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Nassy, such a brilliant write...10++++
Thank you dear...it is kind of you. I am humbled.