Henry Wadsworth Longfellow

(27 February 1807 – 24 March 1882 / Portland, Maine)

Belfry Of Bruges, The - Poem by Henry Wadsworth Longfellow

In the market-place of Bruges stands the belfry old and brown;
Thrice consumed and thrice rebuilded, still it watches o'er the

As the summer morn was breaking, on that lofty tower I stood,
And the world threw off the darkness, like the weeds of

Thick with towns and hamlets studded, and with streams and vapors
Like a shield embossed with silver, round and vast the landscape

At my feet the city slumbered. From its chimneys, here and
Wreaths of snow-white smoke, ascending, vanished, ghost-like,
into air.

Not a sound rose from the city at that early morning hour,
But I heard a heart of iron beating in the ancient tower.

From their nests beneath the rafters sang the swallows wild and
And the world, beneath me sleeping, seemed more distant than the

Then most musical and solemn, bringing back the olden times,
With their strange, unearthly changes rang the melancholy chimes,

Like the psalms from some old cloister, when the nuns sing in the
And the great bell tolled among them, like the chanting of a

Visions of the days departed, shadowy phantoms filled my brain;
They who live in history only seemed to walk the earth again;

All the Foresters of Flanders,--mighty Baldwin Bras de Fer,
Lyderick du Bucq and Cressy Philip, Guy de Dampierre.

I beheld the pageants splendid that adorned those days of old;
Stately dames, like queens attended, knights who bore the Fleece
of Gold

Lombard and Venetian merchants with deep-laden argosies;
Ministers from twenty nations; more than royal pomp and ease.

I beheld proud Maximilian, kneeling humbly on the ground;
I beheld the gentle Mary, hunting with her hawk and hound;

And her lighted bridal-chamber, where a duke slept with the
And the armed guard around them, and the sword unsheathed

I beheld the Flemish weavers, with Namur and Juliers bold,
Marching homeward from the bloody battle of the Spurs of Gold;

Saw the light at Minnewater, saw the White Hoods moving west,
Saw great Artevelde victorious scale the Golden Dragon's nest.

And again the whiskered Spaniard all the land with terror smote;
And again the wild alarum sounded from the tocsin's throat;

Till the bell of Ghent responded o'er lagoon and dike of sand,
"I am Roland! I am Roland! there is victory in the land!"

Then the sound of drums aroused me. The awakened city's roar
Chased the phantoms I had summoned back into their graves once

Hours had passed away like minutes; and, before I was aware,
Lo! the shadow of the belfry crossed the sun-illumined square.

Comments about Belfry Of Bruges, The by Henry Wadsworth Longfellow

  • Gold Star - 36,824 Points * Sunprincess * (8/29/2015 9:06:00 PM)

    .....a most incredible write...love the rhythm. ★ (Report) Reply

    0 person liked.
    1 person did not like.
  • Rookie Jackie Heaton (2/13/2006 4:16:00 PM)

    I thought you might like to know that my father who was born in September 1915 - over a year into the First World War - was called Roland because his mother read this poem just before he was born. (Report) Reply

Read all 2 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Read poems about / on: city, hunting, history, silver, snow, summer, rose, world, sky, sun, light, sleep, change

Poem Submitted: Tuesday, December 31, 2002

[Hata Bildir]