★ Birdsong
☆ by Mewlana Jalaluddin Rumi
Birdsong brings relief
to my longing
I'm just as ecstatic as they are,
but with nothing to say!
Please universal soul, practice
some song or something through me!
▲ Chinese Translation
★ 鸟鸣
☆ [波斯] 缪兰那•贾拉勒丁•鲁米 (1207 - 1273) 诗
☆ [中] 罗志海 译
鸟鸣带来安慰
令我向往
我只是和他们一样欣喜若狂
但没什么可说的!
请万能的神,践约
给我鸟鸣花香!
北京时间2014年12月24日翻译
Beijing time 12/24/2014 translation
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
But with nothing to say Even so, here you're saying something, Luo!