Elinor Morton Wylie

(7 September 1885 – 16 December 1928 / Somerville, New Jersey)

Bronze Trumpets And Sea Water - On Turning Latin Into English - Poem by Elinor Morton Wylie

Alembics turn to stranger things
Strange things, but never while we live
Shall magic turn this bronze that sings
To singing water in a sieve.

The trumpets of Cæsar's guard
Salute his rigorous bastions
With ordered bruit; the bronze is hard
Though there is silver in the bronze.

Our mutable tongue is like the sea,
Curled wave and shattering thunder-fit;
Dangle in strings of sand shall he
Who smoothes the ripples out of it.


Comments about Bronze Trumpets And Sea Water - On Turning Latin Into English by Elinor Morton Wylie

  • Rookie Julia Griffin (3/30/2009 3:20:00 PM)

    I think the fifth line should read 'trumpeters' (which scans, unlike 'trumpets') . (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Read poems about / on: magic, silver, water, sea



Poem Submitted: Friday, January 3, 2003



[Hata Bildir]