Elinor Morton Wylie
Bronze Trumpets and Sea Water - On Turning Latin into English
Alembics turn to stranger things
Strange things, but never while we live
Shall magic turn this bronze that sings
To singing water in a sieve.
The trumpets of Cæsar's guard
Salute his rigorous bastions
With ordered bruit; the bronze is hard
Though there is silver in the bronze.
Our mutable tongue is like the sea,
Curled wave and shattering thunder-fit;
Dangle in strings of sand shall he
Who smoothes the ripples out of it.
Elinor Morton Wylie's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Bronze Trumpets and Sea Water - On Turning Latin into English by Elinor Morton Wylie )
- A Visionary, Edward Kofi Louis
- Ezandleni zengelosi, senzokhaya umhayi
- Ungibonisile, senzokhaya umhayi
- I had a Dream..., Suzette Richards
- The new Don Quixotes in our time, MOHAMMAD SKATI
- Rainbow Looms, Edward Kofi Louis
- Ngiyindodana yakwa Zulu, senzokhaya umhayi
- Uyakhumbula, senzokhaya umhayi
- Wedwa, senzokhaya umhayi
- time or space?, ko the skipper