Hôm nay, câu cá cả nhà
Tony cùng vợ và đàn con ngoan.
Mở đầu, hai gái cầm câu
Nhưng vì sợ cá, la làng, nghỉ câu.
Annie dùng vợt thay cần
Vớt vào hai cá, rộn ràng làm sao.
Thế rồi tay nhắp cần câu
Nhấc lên thả xuống, mồi nào cá mê
Chờ lâu, cá trúng bùa mê
Lưỡi câu mắc họng, cá 'về nhà' thôi.
Tony nhắc lại truyện đời
Ngày xưa còn bé, một thời đi câu.
Ngày xưa câu ở chỗ này
Cuối cùng kéo được một vài cá trout.
Tay câu dì Út nhẹ nhàng
Mồi trùn cá nuốt thế là chết thôi.
Nội bà đi đứng chạy ngồi
Chuyên viên chụp ảnh, dẫn bồng bé Vinh.
Nội ông quên chẳng mang kìm
Nên cần chế biến dùng kìm ngón tay.
Nội ông số cũng còn may
Bắt thêm hai cá để làm phi-lê.
Gần trưa, mồi bị cá chê
Mọi người ăn uống phủ phê dạ dầy.
Annnie lần nữa thả câu
Mồi tươi cá cắn, cá này khá to.
Đủ rồi, cá khoảng chục con
Giã từ suối cá, mọi người hân hoan.
07092014
NHIEN NGUYEN MD
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Glad that you have a good time with family. Thanks for sharing your poem. 10 marks.