3
What magic in her voice has she
With which she often tantalizes me;
Ignorant am I though about her unseen beauty,
Her spiritual presence, of course, is being felt by me.
When I wake up in the dead of night
And find her hunting me, though she's out of sight;
An union of two virtual bodies by a restless mind
Is being done in its most imaginative flight.
Alas! Had I power of a ghost,
Which can occupy the body of a guest,
I would merge with my dear heart
Making her body my dwelling place, the best.
Two souls would live then in one home,
With barriers and interference of none;
Both would talk, sing, play and roam
Within one body of blood, flesh and bone.
4
The maxim ‘love at first sight'
Is untrue and not fit with this case,
For restless each feels day ‘n' night,
Whereas glimpse none has at other's face.
Lovely, I feel, she would be,
Of course lovelier than the full-moon;
Bright her face would be,
And brighter than the summer-noon.
Her gait would be smooth and wavy,
Like the run of mountain spring;
Her smile would be full of glee
Like the bloomed flowers of a spring.
5
What malady, O' World, ailed me,
For lighter became my broad breast;
Vacuity arose in its inner cavity
Being clouded by the air of unrest.
Captive became my head now,
By the power of a lovely force;
My heart remains with me though,
The sign of usurper has been endorsed.
My head loses control over my heart
Which rhythms slow or very fast;
Thoughts wander, and concentration thwarts,
And helpless and feeble I feel at last.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem