Catkins Fluttered Poem by Luo Zhihai

Catkins Fluttered

Catkins Fluttered
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)


Who put the vicissitudes into the wine
You chanted the loneness into a poem
Along the street, swallows flew and catkins fluttered
The other side of the river, branches of two plum trees bore together


2016/10/25/罗志海写诗翻译
On October 25,2016, by Luo Zhihai, Poetry and Translation


◆ Chinese Text

絮舞
(对联体●绝句)


谁把沧桑掺入酒
君将寂寞念成诗
沿街絮舞分飞燕
隔岸梅开连理枝

Monday, October 24, 2016
Topic(s) of this poem: river,wine,you,fly,lonely,poem
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success