It is fruitless to seek swallowed melon,
without breaking through the gorget.
weathered calabash carries new wine,
only when it is combed, drained and dried
who can love a woman unless she is free?
Adoring you is not enough, for your heart is shackled.
You have romanced my adversary too long.
And, trapped in lifeless oaths of your past
Who can rebuff the wickedness of bygone adventures?
Regally, I could have sworn you gave part to me,
through delicate caresses and burrowing kisses,
In those nice delicacies you concocted, especially,
After our two-some appetite filling soirees
Who dare say you didn’t love me more?
Time together, eternally gratifying,
communed in classic music and, conversed in poetry.
Your eclectic mind refreshed our deep feelings with,
longing sweet whispering, betraying your fondness.
Yet! You returned to your old Burke
Why explore a new future together?
Now! , try give up shall I?
For you trample again, in your dash
Yielding to blackmail calls, trembling
It reveals our secret sordid affair.
What else can explain your stolen heart?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem