Họp nhau, cùng hát kinh cầu
Cảm tạ Thiên Chúa, ơn lành Chúa ban.
Chúng con dâng Thánh lễ này
Lễ vật tối thượng chính là Chúa Con.
Lễ vật dâng ở bàn thờ
Đây là Máu Thánh, Thịt Xương Chúa Trời.
Hôm nay dự lễ nhà thờ
Trời đông lạnh lắm, nhưng lòng ấm hơn.
Chúa Con ngự ở bàn thờ
Lòng con hạnh phúc, Thiên Đường là đây.
Tiếng ca, lời nguyện, nhạc vàng
Cộng đoàn giáo xứ vinh danh Chúa Trời.
Cầu cho kẻ mất, người còn
Cầu xin Chúa cứu bao đời lầm than.
02/13/2015
NHIEN NGUYEN MD
Beautiful poem! The way you describe this poem, is very interesting. Good work! ! Kim Khue
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Thank you for sharing this poem. Your poem. Chung Loi Nguyen Cau, is very meaningful. Good work.