The bare conifers tell the fall
To help veils its nudity,
For having shed their summer wear
They want the dusk to longer be.
And also tell the mist - its mate
To pester a darkened night,
That nocturne keeps its doors ajar
So it may spread its wimple white.
Could autumn urge the dawning sun?
To rend not the flimsy veil,
Until the Arctic sends again
A fresh wardrobe of snow and hail.
Spring will adorn with festive glee
Tender shoots and greening wear,
So then the boughs can dress again
In mother nature's blessed care.
*****************************
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The dawning sun! ! Thanks for sharing this poem with us.
Thanks Edward, sorry for this late reply. Your appreciation missed my attention.