Henry Wadsworth Longfellow

(27 February 1807 – 24 March 1882 / Portland, Maine)

Consolation. (To M. Duperrier, Gentleman Of Aix In Provence, On The Death Of His Daughter) - Poem by Henry Wadsworth Longfellow

Will then, Duperrier, thy sorrow be eternal?
And shall the sad discourse
Whispered within thy heart, by tenderness paternal,
Only augment its force?

Thy daughter's mournful fate, into the tomb descending
By death's frequented ways,
Has it become to thee a labyrinth never ending,
Where thy lost reason strays?

I know the charms that made her youth a benediction:
Nor should I be content,
As a censorious friend, to solace thine affliction
By her disparagement.

But she was of the world, which fairest things exposes
To fates the most forlorn;
A rose, she too hath lived as long as live the roses,
The space of one brief morn.

* * * * *

Death has his rigorous laws, unparalleled, unfeeling;
All prayers to him are vain;
Cruel, he stops his ears, and, deaf to our appealing,
He leaves us to complain.

The poor man in his hut, with only thatch for cover,
Unto these laws must bend;
The sentinel that guards the barriers of the Louvre
Cannot our kings defend.

To murmur against death, in petulant defiance,
Is never for the best;
To will what God doth will, that is the only science
That gives us any rest.


Comments about Consolation. (To M. Duperrier, Gentleman Of Aix In Provence, On The Death Of His Daughter) by Henry Wadsworth Longfellow

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, March 30, 2010



[Hata Bildir]