Cowardly as amazements we run in divergent ways,
Clumsy and alluring with brightness and corrosion;
The cruel crabs enter the highways of courage,
Nauseating as a crustacean, madly in love.
Lacking all madness afterwards, we laboured night
And all day, always in majestic persuasion.
Marked and obnoxious were the heretics of joy,
Lame as a macho crow, a little heaven was in the way.
Kindly out of known wisdom the crabs became eaten,
Like the erosion of the seas and weeds of the deep sea.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem