Woe is....
Why your opulence is undeniable
Sprite rainbows shimmer across a dancing ceiling
Betraying shadowed spiders
Displaying secrets wealth
Regency glamour behind a stark green door
How rich is thy owner
How many have you enchanted
Through peek hole curtains
Your purpose to lift the souls of those invited in....
Yet what of the vagrant treading splashing pavement
How does your message translate to the downtrodden the lost and the helpless
You merely remind him the what if possibilities of youth
Standing beneath the cold midnights blue canopy
Gazing broken at a harsh ocre blanket warming inhabitants
Smiling luminescence
Minus his unwanted presence
Reminder
That just this once
Just this life
It was not his turn
He walks away
Clutching his green (glass) bottle
Wrappen in paper
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Eloquent juxtaposition. I am reminded also of the light of street lamps that also spider and shard light as a chandelier. The idea of an individual of lesser means getting a break and a more affluent person walking away from another profitable opportunity is fanciful but shows a heart of equality and egalitarianism.