she is guessing his desires
when is wandering about shivering rays
of hot hands
all over the green top of the spring meadow
searching for the innocent daisy
so that she bows to the sky with every petal
scattered accidentally
on the transparent skirt
shielding effectively
eternal for him riddle
of the women's thigh
nosy insolent
or shameless
orange sun...
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Very beautiful, surprising. It is worthwhile reading. :)