Post more comments
Want a gift card for being active Forum member? Post comments and win $25 gift card every week.
Rules:
PoemHunter.com will be giving away Amazon.com gift cards (worth $75 in total) every week to first three members ($25 each) who participate most in our forum discussions. You just have to post comments on forum pages, poet pages or poem pages anywhere inside PoemHunter.com
Comments posted needs to be in different pages. Posting more than 1 comment on the same page will only be counted once.
Members can not post comments without being logged in.
PoemHunter.com has the right to cancel or edit this contest.
PoemHunter.com has a right to disqualify or ban member(s) without providing any type of reason, belief or proof in regards to any type of illegal activity or fraud.

Doris Cornago


Dedos Ardientes


Toqué la cara como en un sueño

Haces mis horas de vigilia parecen

Como un sueño lúcido, tan real

Son las emociones que atormentan

Sentimientos tumultuosos que envía

A la deriva, caída, circulando

Como en un torbellino andar por ahí...


No puedes conocer el dolor y necesidad

Hasta que responsabilizarse por ellos

Veo más sentido en daño

Si sentirlas me hará

Verlo otra vez y otra vez

Un pícaro insensible plácido

Incesante con sus burlas...


Está terminando la hermosa melodía

El resplandor de su rostro

Disminuyendo...Dejar que las manos

Demorarse más, rodando sobre

Este hombre amable que sufre

también da tiempo a sentir mi dolor...


Salta sobre una escaldada

Él hace una mueca en mi malestar

Reprende, llora en voz alta

Ojos marrones, mirando con ira

Y sin embargo, me hace sufrir menos

Sus dedos ardientes a mi espíritu congelado

Me da esperanza y eventual perdón...

Submitted: Friday, December 20, 2013
Edited: Friday, December 20, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poet's Notes about The Poem

This is a Spanish translation of the poem Blazing Fingers, a tribute to two male friends which influenced the creativity and productivity of the poet. Friendship has many levels, but we see how in one level, care can comfort you, but in another level, seeming lack of care can harm you. The message in this poem is to take what is offered at the moment, and never compare.

Comments about this poem (Dedos Ardientes by Doris Cornago )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. The Obligation Of Friendship, Edgar Albert Guest
  2. The Finer Thought, Edgar Albert Guest
  3. Things That Haven't Been Done Before, Edgar Albert Guest
  4. A Vow, Edgar Albert Guest
  5. Loving memories, Elena Sandu
  6. An Easy World, Edgar Albert Guest
  7. A Prayer, Edgar Albert Guest
  8. Gratitude, Edgar Albert Guest
  9. The Eternal Poet, Sandra Feldman
  10. Challenge, Edgar Albert Guest

Poem of the Day

poet Algernon Charles Swinburne

I hid my heart in a nest of roses,
Out of the sun's way, hidden apart;
In a softer bed than the soft white snow's is,
Under the roses I hid my heart.
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]