Varanasi Ramabrahmam (27-11-1953 / Vegeswarapuram, India)
Die Fremdsprachen
Die Mädchen werden die Damen
Als Knospen die blühende Blumen
Damen und Blumen sind gleich
Lieblich hübsch und zärtlich
Besitzen den erregenden Reiz
Die Damen als das Wasser des Baches
Sind schnellfüβ ig energisch kältig
Und entspannendig;
Ihr weichen Klang
Und weiche Berührung
Durchläuft sich einfreudiger Schauer
Und schwimmt man in eitel Wonne
Die Mütter sie werden
Die Söhne und die Töchter bekommt man;
Sind Form und Inhalt der Liebe göttlich
Die macht man immer ruhig
Jetzt von mir ein Gedicht
Über die Damen geschrieben hat
Aber
Meinen Sie nicht
Daβ ich wie die Damen
Sind kenne;
Weil die Damen sind
Die Fremdsprachen
Man muβ
Lernen sein
PoemHunter.com Updates
-
World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development
celebrated on May 21st every year
-
Your Favorite Poets’ Favorite Books of Poetry
-
Daily Rituals of Famous Authors
Writers seem to be the most prone to unshakeable routines and elaborate superstitions.
-
Incredible Reading Rooms Around the World
Cozy, beautiful places to curl up with a good book...
Top 500 Poems
-
Phenomenal Woman
Maya Angelou
-
The Road Not Taken
Robert Frost
-
Still I Rise
Maya Angelou
-
If You Forget Me
Pablo Neruda
-
Dreams
Langston Hughes
-
Annabel Lee
Edgar Allan Poe
-
If
Rudyard Kipling
-
A Dream Within A Dream
Edgar Allan Poe
-
I Know Why The Caged Bird Sings
Maya Angelou
-
Stopping by Woods on a Snowy Evening
Robert Frost
Comments about this poem (Die Fremdsprachen by Varanasi Ramabrahmam )