No place to have a rest,
no friend to have a chat,
and no love from anybody,
but I started this journey.
Gazing at the setting sun,
counting the stars and steps,
without stopping even for a second,
I've been wading into this way
for long enough to feel
eternal dubious and dismay
that could never be dispelled
however much I tried and tried.
Now, I am standing on the way
that branches to all directions
and thinking that
I determined or was determined.
Ko Ko Oo
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Good Imagery work, Nice to read, keep it up thanks,10