Up in the sky dark seven o'clock
I saw a white patch unusual
It was a group of birds together
Moving South East.
I stopped in my tracks on fourth round
In the MiG Cricket ground of soft soil
And kept gazing up to see the group
Separating, and suddenly disappearing.
Came home remembering the word 'dislimns'
in Shakespeare's Antony and Cleopatra,
Referred to it on my iPad in Act IV
And got Antony saying it as water is in water.
The white patch became indistinct
And then separated into separate birds
And just vanished into nothing
As bit of sky merging into large sky.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem