For me to see without evil
The thought in mind for the soul
With one aim the fixation selfish
Many a loves I harbor in heart
Thou sayest to cleanse thy chest
Nothing is vice in distractions
For the perspective of the sun
The night as opposite in equal
Nay to the discipline of ascetic
In commotion I shall see miracles
The happiest thoughts when in trance
The beloved by my side to the stars
Shall not I walk from my discourse
In turbulence when illusion before
The love manifests in pandemonium
Thou calleth my resolve to be faltering
Thou shalt not understandeth the cup
The wine that poureth from the lips
Saki hath for the evening in tavern
‘Pairahan’ on the beloved with spirits
The rebeck in melody from afar
They say from Pythagoras descendeth
My love undersdandeth not the reason
The reason that my love understandeth
Is the reason that for paradise I traded
Love in the existence of being
To thyself thine vagaries to enter
To me my cup from beloved’s eyes
21/4/2009
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
hi S_K aakum very 'straight' and puritanical lines there...foster the feelings of right, and the need to identify with it great penning it reminds me of 'jaam e siffaal' beautiful....old english...its a tenner from me cheers