The first and last time I met
my ex-lover Anne Sexton was at
a protest poetry reading against
some anti-constitutional war in Asia
when some academic son of a bitch,
to test her reputation as a drunk,
gave her a beer glass full of wine
after our reading. She drank
it all down while staring me
full in the face and then said
"I don't care what you think,
you know," as if I was
her ex-what, husband, lover,
what? And just as I
was just about to say I
loved her, I was, what,
was, interrupted by my beautiful enemy
Galway Kinnell, who said to her
"Just as I was told, your eyes,
you have one blue, one green"
and there they were, the two
beautiful poets, staring at
each others' beautiful eyes
as I drank the lees of her wine.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Alan, I've been reading poets at this site and so far yours has been of the most interest to me. Easy to understand with substance. Poems need to have rhythmn and you do well. Edward Ansel McCloud