During the time of my death, I had thought about my failures and all the Dare-yas that I did not pursue.
I contemplated all the places I did not travel to, rather than making the best out of the place I was, - - This I did not do.
I looked for love in many places, when loves faces surrounded me, - - Sadly I did this to.
I decried all the rainy days, when I should have collected the water for my garden and never had time to look at the morning dew, - -If only I knew.
Every day I wished to fly, why, when I could hardly walk, - - What was all that talk?
On many occasions I wished harm on those I judged to have trespassed or betrayed, Yes I did this in the past, - -Poisoning my soul for no real reason at all.
I let my wants hurt me, truths only clouded my mind, knowing in reality they were impossible pursue, - - Yes I'm sure I did this to.
When those loved human or pet stopped living, I cursed Divinity for their taking, never giving thanks for their presence and the gifts they had given. Yet, I continued to pray for everything and everybody; I wondered why my prayers were seldom answer, - -MY arrogance never ceases to amaze me.
Now I lay in much pain, sick, infirm, an invalid. Incoherent at best, most often insane praying for a quick end.One longs for the forgiveness that may not come, in the same time I wish to give away. A contradiction to all, this is my end, God forgive my soul.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This is a beautiful poem on death and forgiveness having touching expression and nice collocation. Thanks for sharing.