In a house haunted, old and looking grim,
Where she lived all alone, bare bones within,
A monster once chased her in a dark dream,
And night by night then fear surfaced from skin.
The dragon drawing close, the woman
Feeling death's icy breath in her frost blood
On the nape of her neck; she hailing heaven
In scare, her blood rushing as if in flood,
One night whilst she ran like a soul possest,
Death cornered her; the poor terrified she
Nowhere to go, just turned around the best
She could; and finding voice shouted, why me?
The voice from within heard was free from fear,
Startled, death straightened its face somewhat grim,
Challenged when, it moved in a backward gear,
And shrugged: Sorry, but it was only dream.
You should have known: fear takes many a name:
Dread and worry, panic and anxiety,
Each a differently dressed variety;
Exposed when, made when nude, it looks the same.
Taught to avoid and to procrastinate,
Never to judge, justify, nor control,
Fear when takes over undivided whole,
In ways violent oft we demonstrate.
I've found my dare, her voice said from within,
For, fear stalked only from the frightened skin.
______________________________________________________
Reflections | 02.08.10 |
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Haunted! ! ! Thanks for sharing this poem with us.
Shared in 2010, visited only in 2019, thank you Edward Louis.