But time has come when he became indifferent,
To wine, to poetry, to women.
it all to him became too real.
too real to compete his dream.
the dream of dreams, the dream above all,
the dream he couldn't understand.
he couldn't find it in her eyes,
in her sweet voice, in her nice gestures.
And all could lead him to frustration,
He couldn't find the reason: WHY?
but once he felt a new dimension
of the same world. He opened: God.
***
Но время пришло, когда все безразлично:
вино, поэзия, женщины.
все это слишком реалистично.
чтоб за мечтой последовать.
Мечта, всего выше - одна мечта,
мечту он не мог понять.
не мог найти это в ее глазах,
в жестах и голосах.
Жизнь - разочарование,
но никак не понять: почему?
когда мир изменен был в сознании -
тогда Бог открылся ему.
262
Hi Liza, Without some spiritual guidance or inspiration life is half as fulfilling. I felt the king's frustration and felt his emptiness resulting in pain. Very nice verse. I wanted to invite you to enjoy my newer poems if you have time. Warmest greetings, Paul
King's indifference to youth-pleasures cause frustration. When he asks why and finds time to ponder, a new dimension of the same world but of different time opens up, and he finds himself. Nice poem.10
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Too real to complete his dream. Taken into another realm. Thanks for sharing.