春色盎然
万缕南风扬柳絮
三分明月照荷花
祥云瑞气凝春色
碧水烟江映彩霞
格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
第10910首对联体诗 2020年10月24日
Full Of The Spring Colors
Willow catkins are floating in thousands of the south wind
The one-third bright moon shines on the lotus flowers
Green water and smoky rivers reflect the rosy clouds
Auspicious clouds and auspicious air gather the spring colors
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 10,910th Two Pairs of Couplets,10/24/2020
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
that 'one-third bright' is strangely attractive
Thank you for your comments! Congratulations on your poem harvest!