Gale
Came warnings
-as clock in morning
-constantly whispering
-then shouting endlessly:
- "It is time for leaving..."
Warning said: "The Gale is arriving,
-Dangerous, Strong, Disrupting."
Sky was as should be
-blue-shades, in ranging
-from pale to Azul (Lazuli…)
Scattered were clouds
-knitting coils, for textile,
-or the balls of cotton,
-beaten, whipped by Hallaj.
For me, though, memory
-of the childhood flood
-which sent us to the town.
Suddenly came evil;
-wind became the devil,
-shook and moved everything.
-Became sea the Sky; kept pouring!
Cars and signs all took off
-not on roads; to skies!
The machines for cooking,
-for accounts, and A/Cs
-dropped dead motionless!
Around us danced chaos
-chaos-waltz we witnessed!
Fell trees on the bus
-no further could climb
-the lift that French calls:
- "Ascenseur est mort! "
The seagulls, other birds
-flew and maneuvered
- Immelmann, Lazy-Eight.
For landing on runway
-or at the point "A",
-did spin; killed engines
-lowered their flaps, wings.
-Seemed having lost "Trim"!
As poet and always,
-I rode my daydreams
-ending with Go-Go-dance
-with beer, lights flashed...
Girl danced to show hidden
-circled poles, bent-over
-on the laps and tables
-men shoved in the dollars
-in her shorts, underwear;
-and between her breasts!
She knew her lesson
-one by one undressed
-went naked all-around,
-stripped, teased prick
-for selling her magic.
Lot came down on our heads
-which were not particles
-of the girl's lingerie…
-They were sands and debris
-all brushed and lifted
-by the gale, to the heights.
-Now, hail-like were dropped!
All chaos and chaos and chaos!
"Qaeda and ISIS, Taliban,
-you, dear enemy of the towns,
-if ever you intend or decide to kill us
-destroy the gift of Edison; cause chaos! "
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem