Meraki forms this forest of sorrow,
Pain and hatred conclude to follow.
In tacenda's furnace; My memories
pave the skies in ebon lies.
One now wanders on Shangri-La,
(A place where life refused two end
Three shades the sun now blackened,
Four corruption clearly beckoned,
Five-fold the ring my soul reckoned.
I was born by Devil-six.)
But on this soil, that's blood-lit,
Corrupted by this idiot kid,
An olive meadow on this darkened day,
blight-site love of mere decay.
Pain flows in my internal vines,
Cut and bark easily thined...
Under the tapestry of lonely leaves,
A populous of pain that reaves,
The breath of God; a shrieking wind
Piercing ears of those who sinned.
There by the V of rivers twine,
A lipped-Venus trap designed.
Depression sheltered in my head.
For the Devil I have wed...
And by the very cross of Christ,
baited that aptly libido heist.
The flower of cutlass, Beptized thee
Deflower the vessel, Now be free.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The muse of life! Under the tapestry of lonely leaves. Nice work.