Go and tell that heartless lady,
Return my past happy days:
That Joyous heart, that smiling face,
That innocent mind, those happy ways.
Oh! her absence harms me
Like Autumn harms the green leaves.
My tragedies circulate on the media
But no notification she receives.
Wish I could go back in time!
This time I would not see her face!
Neither would I ask her for phone number
Nor would I ask about her dwelling place!
Somebody come to help me, please.
I am sliding into the ocean of pain.
A merciless lady has pushed me away,
Wailing, groaning and half slain.
Erase her images from my eyes.
Efface her words from my ears.
Repair me. Restore me. Reset me.
Bring me back my happy years.
Soft voices precede cruel storms.
Sweet smiles herald big calamities.
Beware of friendly seductive ladies.
They murder men and ruin families.
Lekin khaak ho jaye'ñ ge ham tum ko khabar hote tak(Ghalib)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Bahut khoob!