The Blue Bridge Dream
-by Golden Bow
-Translated by Frank C Yue
After many a search and seeking,
I am still without a life-long mate;
In Heaven happy marriage is made,
It's not working, the self-match-making.
The jade Pestle has been for years
Seeking the right jade Mortar;
But not quite up to the standards high,
It's a "No go! " though hard I did try.
(2016.05.10)
《藍橋夢》 金弓
尋尋覓覓終無得,
天賜良姻怎自謀?
玉杵多年求玉臼,
未符條件貨難收。
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem