Group of Flowers
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)
Vicissitudes of days flow like water
Bumpy life passes like mist
Hundred birds listen to the stream to sing the past
Group of flowers rise heads and hope the spring
2016/10/26/罗志海写诗翻译
On October 26,2016, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
群花
(对联体●绝句)
沧桑日子流如水
坎坷人生逝若烟
百鸟听溪歌往事
群花翘首盼春天
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Very beautiful, indeed! A breath of peace and love We all so badly need. Thank you