无奈
倚石伤春红花落去
烹茶扫叶骚客归来
情人偏是只可入梦
好曲终归不能忘怀
Have No Alternative
Leaned against on the rock
lamented over the passing of spring
the red flowers fell
Cooked tea
swept away the fallen leaves
poets were returning
The lover just
can enter my dreams only
The fine music
can't be forgotten eventually
4/23/2018对联体 ● 八绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eight Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5789首对联体诗
The 5,789th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem