We are getting to that horrible place.
Yes, that place where no country wishes to be.
'Tis a place where no nation wants to be named with.
A place of violence and fear.
We have arrived at that destination.
Yes, that destination where no country ever prays to get.
'Tis a venue where no nation wishes to arrive at.
A place of disaster and death.
We have reared up that house.
Yes, a place where no parent wishes for their kids.
'Tis a place where the children are slain in their youths.
A place of bloodshed and insecurity.
We have become 'those' people.
Yes, the people who no longer cringe at the sight of corpses.
The people who are now used to news of violence and death.
People who no longer care.
How did we find ourselves here?
How did we become 'that' nation?
How did we adapt to violence?
We must retrace our steps.
We must raise up our voices.
We must reclaim our land!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem