I have looked into her cold blue eyes.
I have argued with her about life.
I can go now and seek the essence
on my own then, okay.
I'm sure you'll shed a tear or two,
but really you know that it is the end too.
I know you'll chastise the relationship
when I am gone,
but for now you'll
lie and say that you'll
miss me.
See through then Cokbod? We always know when it is real or not, deep down love stands out a mile. Smiling cus I must, Tai
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I wasn't sure whether you were talking about her, or talking to her Cokbod, but either way this was a delicious piece of writing. Love Ernestine XXX