My languid heart was lost in reverie
As I wished upon a star last night;
While engaged in this wistful beggary,
An angel altered my wretched plight
The mirror briefly captured his contour,
My silken sheets wrinkled with his weight,
His wings, with subtle fragrance of mille fleur
Brushed my face in a most awkward state
My body quivered as I gasped aloud,
(His intentions could only be guessed)
O'er my room the moon spread its silver shroud
As warm lips against mine gently pressed
What sensual words were whispered in my ear,
(I'm sure Seraphs blushed in disbelief!)
Rarely are mortals permitted so near
Heaven, discarding Life's cloak of grief
Yet, is this not deemed a celestial task?
Love must soar on wings of Faith and Hope
Guided by an angel in mortal mask,
When in our dark solitude we grope
In his arms I had found my paradise!
Though this encounter was but a dream,
How deep was the love I saw in his eyes,
When he touched me how real it did seem
Panic seized my heart as morning appeared
And the sun's first rays dappled the floor;
With dawn's light he vanished, just as I feared,
For even Heaven could give no more
But on my mind is etched every detail,
And when yearning makes my thoughts take flight,
Should I make a wish and the stars fail,
I've but to recall that wondrous night
Cloak, oak! Sensual words; Grope, rope, hope! To recall that wonderous night. Thanks for sharing this poem with us.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This line made me laugh: why? " My silken sheets wrinkled with his weight" [nice alliteration] You rhymed, but somehow this poem seemed awkward in places. Ok, so you have a memory of a dream to fall back on; don't break a leg when you fall.L.L.L.L! bri ;)