I wake with the first glow of dawn
in my cabin in the forest
the windows open wide in good weather
to let in the sounds and scents
I built this place on a childhood stream
on the ridge above the glen
and there I hear the babble of the creek
and the chatter of a nervous squirrel
I have a lamp so I can read at evening
the owl will lull me off to sleep
in fall and late at night I wait to hear
the ticking of the cooling stove
I know now I have nothing more to fear
for I have surely found my peace
It reminds me, Barry, the W.Wordsworth: It Was An April Morning: Fresh And Clear which I have translated into my language too.Marvellous the scene depicted.
The spot depicted is real but the cabin is imaginary but very much like another cabin I often camped in. I think I love the forest as much as Wordsworth or anyone can. Thanks for the comment.
This has so many visuals for me it's like a mini film unfolding as I read along eash line. Nicely done Annette.
Thank you Annette, I tried to get an appeal to sight and sound and feeling.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This poem has a very calming effect. This is definitely a dream place to be in.
Thanks Nosheen. Thant is what it is all about.