Th.A.m.f. …. It is the.
'Then what's the matter, my friend? ' Nothing.
' Nothing? ' 'what? '
As is nothing there. 'Bogus, meaningless utterance.'
Yes my friend, my sentences is meaningless……
……these is ceasing and ending and immersion immature.
'Please.'Yes.
Even at a state of smiling and crying
or closed eyes at Wombs,
Even with producers-incomplete but grand finale.
And are thrown to waiting world, the divine Bin Recycle.
This is the case of individuals and cracked-nice families,
As my first and this one and half stanzas of this poesy,
Or my lunatic utterance of my Quivering mind
out of my Senseless sane body
Or whatever may call, you the guy.
'Pardon.'Hear me out…
Out of the implicit beating stream of tension
They- who ride(out)slipping the fisherman's net
in this cancered and poisoned pond
Read-'dream prohibited-dare not'.
The violators aspiring to expand the Petals
of satanic rose of vitality, valor, virtue and mutiny
Under the sun, meet Icarus not money or Guiney,
As I can not clear completely the true focus
Of my infertile prosaic poesy being an antagonist
to Walter Pater and co.—that
The fame I don't long for
But fearless, fire-less and fertile activities
to invent an antivirus mighty
To scan and protect all the black programs
and files of the clamoring third computer,
Displaying sylvan and carrying adam's ale of the sun's
Sweet law-abiding family- - out of the fear
Of those hallowed tools.
Anyhow they enjoyed momentary wind of time and mercy
Not gained by sympathy or fellow feelings natural;
But for the lack of budged and for sexless sensex,
To MATO and six soaring street
and of their group of companies,
Besides their investors and value customers
with moneys.
There like a piddling prose paragraph…
The transitory society peopled by half or full paralysed
Passionate but passionless puzzled people -
As this stanza grows having no harmony, no resonance,
You hope and demand the decorum reminding me Horace.
But at the time of my feelgood I are proved wrong.
T.V screens and prints unveiled my eye
and make me a man of information,
A proud learned one to be proved fool.
'Why? ' They were experimenting their novel knives
Coupled with preparation namely voting to protect and
Choosing new compatible drivers of the vehicles-
senatus, Company of Commons, house of conspiracy,
Besides they were waiting providing them
Minimum measured time
To expand like caged pure ‘suguna' chicken
to be weighted to the retailers -a large bait,
A hugeheap of rabbits,
For eye soothing weapon producers and persuading merchants,
Masked of, of the people, for the people, and by the people,
Development and globalization, Only to exploit some people,
Experiment some people, and expel some people
For the sake of some prestigious people…reminding me or
us the popular past Germanic game of people..
His life, her life, oh! Their lives!
on the siding sand and stone,
Though incomplete as my poem is
in diction, style, rhyme, grammar,
Uniqueness, innovation, meter, foot,
music, harmony, rhetoric, and in soooooooo on…,
On critics' evaluating tools to be certified and,
at last but not least on yours.
BUT! But their business as euphemistic global vendors,
Employment, experiments, research, invention, news,
Meeting, press conference, co-operation, invention,
Achieving hallmark of peace finder,
and numberless novel noble Nobel like prizes, …
All are completely complete.
Wombs? are you referring to birth events? i started to read this and comment yesterday and got interrupted. now i see i commented once before, last year, so i will only look a bit more but not read it all again. some verb tenses seem 'wrong', but you may well be aware of that. bri :)
thank you very much again...I am going to give a poets note very soon...I hope i will get your comment then, , , , have nice time..
There like a piddling prose paragraph…...........nice alliteration. and more! Passionate but passionless puzzled people – of the people, for the people, and by the people, ..............sounds like a partial quote from an historical; 'American document. :) novel noble Nobel like prizes, ..........like this, especially noble Noble like prizes well, i DID read the whole poem (once) . of course i don't understand all (or most) of it. some is due to my ignorance of certain facts, some due, perhaps, to the poet trying to veil the meanings? ? anyway, thanks for sharing. not quite my 'cup of tea'. i'll look at one more. bri :)
thank you very much Bri, for your evaluation......i will give a note to clarify later....anyway I do not want to veil the meaning.....it is my weakness to present my thought clearly......
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
With experiments! Thanks for sharing this poem with us.