Japanese Cats Poem by Ravi Kopra

Japanese Cats



In India, he hides his dagger in his armpits
But first says Raam Raam before he utters a word

In Japan, he wears a cat on his hand
Be careful wherever he is, in India or in Japan

He does not want to do anything himself
He always borrows paws of a cat

He has thousands of acres of land
But says he has only a cat's forehead

He has a cat's tongue
He does not take a morsel till it's an ice cube.

Saturday, March 10, 2018
Topic(s) of this poem: language
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
From Japanese translators Yasushi Aoki and Emi Kamiya:


The idiom: 猫をかぶる
Literal translation: "To wear a cat on one's head."
What it means: "You're hiding your claws and pretending to be a nice, harmless person."

The idiom: 猫の手も借りたい
Literal translation: "Willing to borrow a cat's paws."*
What it means: "You're so busy that you're willing to take help from anyone."

The idiom: 猫の額
Literal translation: "Cat's forehead."
What it means: "A tiny space. Often, you use it when you're speaking humbly about land that you own."

The idiom: 猫舌
Literal translation: "Cat tongue."
What it means: "Needing to wait until hot food cools to eat it."

- from web pages
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success