There it rests
next to my PC
as I sit and drink;
green tea:
Beautifully formed
(that's easy to see)
not quite a heart shape,
too narrow for that,
not perfect in form
but with more
Wabi-Sabi than
you could shake
a stick at:
Plainly made
with the greatest care
there it sits,
and here;
I'm there:
Its colour white
without any glare,
paper thin,
tissue like,
pastel shades of veins
just feint shadows along
its cup shaped plane:
A single cherry blossom
petal
that floated on the air
like a buoyant drifting
vessel:
And then a thought
of remorse
creeps up,
with silent melancholy
and overshadows
my new glazed glee:
Just think of what
might have been written
if that whole
blossoming tree
had crashed
through these walls
which now
encase me:
And what about
my Hagi Yaki cup
would it be any better
if it was full up.
I like the delicate imagery of this. Your point takes a little while to come through. I guess that's in the nature of things, though.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A very elegant poem!