Joker's Wild Poem by Luo Zhihai

Joker's Wild

★ Joker's Wild

☆ Poetry by Kewayne Wadley


Fell in love with my friend,
I told my heart in confidence,
But it didn't listen,
I loved her deeply, I explained to my heart,
Instead it began to beat faster,
Each thought of her grew,
I told my heart to listen, it began to speak instead,
Was I a victim of fear,
Was my heart cupid and she the target of it's bow,
Was I left all alone,
I grew ashamed of my thoughts,
As they couldn't hide themselves,
My heart began to beat louder,
Loud enough to be heard,
I saw her as the day, my heart saw her as the sun,
We became bitter enemies,
My heart and I,
A bittersweet symphony as the only time we spoke,
Was when her heart spoke first


▲ Chinese Translation

★ 小丑也疯狂

☆ [美国] 克韦恩•沃德利 (1987-) 诗
☆ [中国] 罗志海 (1954-) 译


爱上我的朋友
我秘密地告诉我的心
但心不听
我深深地爱着她,我向我的心解释
相反,心开始更快跳动
一想到她长大
我告诉我的心去听,心开始说不
我是一个恐惧的受害者吗?
我的心是丘比特,她是丘比特的弓对准的靶吗?
我独自一人离去
我产生羞愧感
羞愧感显露
我的心开始汩汩跳动
声音大到足以被听见
我看到她像白天,我的心看见她像太阳
我的心和我
成了死敌
苦乐参半交响曲,我们唯一一次说话
她的心先说话了


2015年3月24日翻译
On March 24,2015, Translation

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success