Just like the jackal I wish I would be
Never hunting, only scavenge to feed
Why bother to built a house with a fence
when inside a shack I could find some rest
Foolish is the one who craves for wealth
Do not take a loan when lender is death
Θα ήθελα να είμαι σαν το τσακάλι
Συλλέκτης κι όχι κυνηγός για το τσουκάλι
Γιατί να χτίσω με φράχτη σπιτάκι
Μια χαρά ξαπλώνω και σε καλυβάκι
Ανόητος αυτός που λαχταρά τα πλούτο
Δανειστής ειν' ο Χάρος στον κόσμο ετούτο
Indeed, only fools run after wealth without realising their foolishness. The wise know that every lender is a' Shylock'- greedy for a pound of flesh. Kostas, this is a fabulous six liner poem....10
Powerful, deeply moving, meaningful and wonderful poem. Living a simple life is what brings us peace. What is wealth when we are ruled by it. The ultimate line is thought provoking. Brilliantly penned as always.
Oh, I also want to thank you for translating this into English and also complement you on being bilingual... Bravo! ! ! !
Outstanding! ! ! Fresh and original and wise! ! ! : " Do not take a loan when lender is death" - -that is the best line I have read in a long time! ! 10+++++++++++++++++ and onto my fav list
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
beautiful and deeply meaningful..............10+