Teach me from what I could begin,
And in which words to say, to tell,
How blue is in your eyes the sky,
How many worlds just glitter in…
The smile onto your mouth; it is a sun,
They do not know and never would,
How from a quickly fading second,
The immortality we stable
With love of course, but they don’t know,
How many songs I sing to you when say
The words which on whoever lips
Are simple words and simple they remain.
Just teach me how I could begin
To tell the world how much I love it,
For all the labour to giving birth to you,
My love, my happiness, my dream forever.
They do not know and never would,
That real bloom and flowing waters,
Hard rocks and grey perpetuity,
Leaven together to bring you close to me.
We’ll die one day as everybody
And think, wouldn’t be pity dying too,
The all this spring which lie in our souls,
And all this love in our hearts embedded?
That’s I am asking you to teach me,
How to begin to write all that should be,
As the graveyard’s disdainfuls,
We’ll love each other eternally…
Translation of the poetry 'Gândeste-te, n-ar fi pă cat...' by Magda Isanos
isanos.ro/en/magdaisanos/biography.html
www.romanianvoice.com/poezii/poezii/gandeste.php
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem