Great men of bygone centuries
They lived with dedication to fellows
They saw the nature, plants, fields
The service they rendered for world
Enjoyed in seeing the happiness of depressed
And made efforts to ease water scarcity
They made tanks with beautiful surrounding
There they made bathing ghats for women
There they made bathing ghats for men
Also made facilities to maintain water clean
Advised, not to do harmful practices
Asked to abstain the wrong acts on water sources
Asked to children never to urinate in water
The water they treated as holiest of holiness
Water from birth to death, cradle, to grave
We humans uses, in reverence, and keeps well
But unfortunate, the things are a little different
People acts against the wishes of elders
The water systems are slowly contaminating
By intentional or other ways the toxicity
May be over usage of pesticide and insecticide
The reasons are many, but keep water clean
Or the good potable water will be in loss
Where it is the ultimate destruction of life.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem