Leaving My Brother To South (Five Jue) Poem by Luo Zhihai

Leaving My Brother To South (Five Jue)

★ Leaving My Brother to South (Five Jue)

☆ Poetry by Wei Chengqing (639-705, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Undulating water of the Yangtze River
Deep moods of the far guest
Love and hate of the falling flowers
Down the ground in silence


2015年5月5日翻译
On May 5,2015, Translation



◆ Chinese Text

★ 南行别弟(五绝)

☆ 韦承庆 诗


澹澹长江水
悠悠远客情
落花相与恨
到地一无声


诗载《全唐诗》

Tuesday, May 5, 2015
Topic(s) of this poem: river
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success