There once was a mouse that loved cheese,
But in vain, as the scent made him sneeze,
Till he took some cologne
Well mixed with ozone —
And now he says 'more if you please.'
(Writer of this English Limerick is not known)
*
इक चूहे को खाने में पनीर बहुत ही भाता था;
पर पनीर से छींकें आती हाल बुरा हो जाता था;
तब कोलोन लिया करता,
मिक्स ओज़ोन किया करता,
खाते-खाते ‘और दीजिये' फिर तो कहता जाता था.
(हिंदी अनुवाद रजनीश मंगा द्वारा)
you must read more credit more let on PM come poets more all will u adore
Thank you for posting it, even if it is not your own. I have amazed myself by writing a dozen limericks so far.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
There once was a mouse that loved cheese, But in vain, as the scent made him sneeze, great laughter, thank you for sharing the poem with us
Thanks for visiting this page and for your kind words of appreciation, Dear Offeliya.