Members Who Read Most Number Of Poems

Live Scores

Click here to see the rest of the list

(1772-1834 / Devon / England)

What do you think this poem is about?

For Example: love, art, fashion, friendship and etc.

Lines Written In The Album At Elbingerode, In The Hartz Forest

I stood on Brocken's sovran height, and saw
Woods crowding upon woods, hills over hills
A surging scene, and only limited
By the blue distance. Heavily my way
Downward I dragged through fir groves evermore,
Where bright green moss heaves in sepulchral forms
Speckled with sunshine; and, but seldom heard,
The sweet bird's song became a hollow sound;
And the breeze, murmuring indivisibly,
Preserved its solemn murmur most distinct
From many a note of many a waterfall,
And the brook's chatter; 'mid whose islet stones
The dingy kidling with its tinkling bell
Leaped frolicsome, or old romantic goat
Sat, his white beard slow waving. I moved on
In low and languid mood: for I had found
That outward forms, the loftiest, still receive
Their finer influence from the Life within;
Fair cyphers else: fair, but of import vague
Or unconcerning, where the heart not finds
History or prophecy of friend, or child,
Or gentle maid, our first and early love,
Or father, or the venerable name
Of our adored country! O thou Queen,
Thou delegated Deity of Earth,
O dear, dear England! how my longing eye
Turned westward, shaping in the steady clouds
Thy sands and high white cliffs!

My native Land!
Filled with the thought of thee this heart was proud,
Yea, mine eye swam with tears: that all the view
From sovran Brocken, woods and woody hills,
Floated away, like a departing dream,
Feeble and dim! Stranger, these impulses
Blame thou not lightly; nor will I profane,
With hasty judgment or injurious doubt,
That man's sublimer spirit, who can feel
That God is everywhere! the God who framed
Mankind to be one mighty family,
Himself our Father, and the World our Home.

Submitted: Wednesday, March 31, 2010


Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Aplolgia Pro Vita Sua by Samuel Taylor Coleridge )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

People who read Samuel Taylor Coleridge also read

Top 500 Poems

[Hata Bildir]